Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 6 стих 51

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 6:51 / Мк 6:51

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἀνέβη взошёл 305 V-2AAI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
εἰς в 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πλοῖον, лодку, 4143 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
ἐκόπασεν утих 2869 V-AAI-3S
 3588 T-NSM
ἄνεμος. ветер. 417 N-NSM
καὶ И 2532 CONJ
λίαν очень 3029 ADV
[ἐκ от 1537 PREP
περισσοῦ] чрезмерного 4053 A-GSN
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτοῖς самих себе 1438 F-3DPM
ἐξίσταντο, изумлялись, 1839 V-IMI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 6:51

И 2532 вошел 305 к 4314 ним 846 в 1519 лодку, 4143 и 2532 ветер 417 утих. 2869 И 2532 они чрезвычайно 3029 1537 4053 изумлялись 1839 в 1722 себе 1438 и 2532 дивились, 2296

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 6:51

άνέβη aor. ind. act. от άναβαίνω (G305) подниматься.
έκόπασεν aor. ind. act. от κοπάζω (G2869) уставать, прекращаться, έκ περισσού adv. сверх меры, чрезвычайно. έξίσταντο impf. ind. med. (dep.) от έξίστημι (G1839) быть вне себя от удивления, поражаться, изумляться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.