БиблияМк От Марка 6:48стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 6:48

Подстрочник:
От Марка 6:48

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

48
καὶ И 2532 CONJ
ἰδὼν увидевший 1492 V-2AAP-NSM
αὐτοὺς их 846 P-APM
βασανιζομένους мучащихся 928 V-PPP-APM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ἐλαύνειν, гребле, 1643 V-PAN
ἦν был 3739 V-IAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
 3588 T-NSM
ἄνεμος ветер 417 N-NSM
ἐναντίος противный 1727 A-NSM
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
περὶ около 4012 PREP
τετάρτην четвёртой 5067 A-ASF
φυλακὴν стражи 5438 N-ASF
τῆς  3588 T-GSF
νυκτὸς но́чи 3571 N-GSF
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτοὺς ним 846 P-APM
περιπατῶν проходящий 4043 V-PAP-NSM
ἐπὶ по 1909 PREP
τῆς  3588 T-GSF
θαλάσσης· морю; 2281 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἤθελεν желал 2309 V-IAI-3S
παρελθεῖν миновать 3928 V-2AAN
αὐτούς. их. 846 P-APM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 6:48

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 увидел 1492 их 846 бедствующих 928 в 1722 плавании, 1643 потому что 1063 ветер 417 им 846 был 2258 противный; 1727 около 4012 же 2532 четвертой 5067 стражи 5438 ночи 3571 подошел 2064 к 4314 ним, 846 идя 4043 по 1909 морю, 2281 и 2532 хотел 2309 миновать 3928 их. 846

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 6:48

И 2532 увидел 1492 их 846 бедствующих 928 в 1722 плавании, 1643 потому что 1063 ветер 417 им 846 был 2258 противный; 1727 около 4012 же 2532 четвертой 5067 стражи 5438 ночи 3571 подошел 2064 к 4314 ним, 846 идя 4043 по 1909 морю, 2281 и 2532 хотел 2309 миновать 3928 их. 846

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 6:48

ἰδών aor.* act.* part.* (temp.*) от ὁράω (G3708) видеть: «когда он увидел...»
βασανιζομένους praes.* med.*/pass.* part.* от βασανίζω (G928) испытывать, мучить, лишать имущества; med.* может означать: «мучили себя», то есть «напрягались» (Gundry*, 335). Praes.* изображает длительное действие.
ἐλαύνειν praes.* act.* inf.* от ἐλαύνω (G1643) управлять, о кораблях и колесницах. Они управляли лодкой с помощью весел (RWP*). Praes.* обозначает одновременность действия.
ἐναντίος (G1727) против, с dat.*
τέταρτος (G5067) четвертый.
φυλακή (G5438) стража. Имеется в виду римское деление ночи на четыре стражи. Около 3 часов утра (Taylor*).
περιπατῶν praes.* act.* part.* от περιπατέω (G4043) ходить; part.* образа действия.
ἤθελεν impf.* ind.* act.*, см.* ст. 22.
παρελθεῖν aor.* act.* inf.* от παρέρχομαι (G3928) идти мимо, проходить, подходить, идти вдоль края. Разные точки зрения см.* в Guelich*; Gundry*, 340−41; Lane*.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 6:48 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.