Номера Стронга: От Марка
глава 6 стих 26
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 6:26
Царь 935 опечалился 1096 но 4036 ради 1223 клятвы 3727 и 2532 возлежавших 4873 с ним не 3756 захотел 2309 отказать 114 ей. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 6:26
περίλυπος (G4036) погруженный в печаль, огорченный, очень расстроенный (14:34; Мф 26:38).
γενόμενος aor. med. (dep.) part. (сопутств.), см. ст. 21. όρκους асс. pl. от όρκος (G3727) клятва. pl. предполагает, что клятва повторялась больше одного раза (Taylor). асс. с предл. передает причину огорчения или его нежелание выподнять обещание (Gundry, 321).
ήθέλησεν aor. ind. act., см. ст. 19.
άθετήσαι aor. act. inf. от άθετέω (G114) выполнять. Он не мог нарушить слово, данное ей, разочаровать ее (Swete). Inf. с гл. желания.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008