Номера Стронга: От Марка
глава 6 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 6:21
Настал 1096 удобный 2121 день, 2250 когда 3753 Ирод, 2264 по случаю [дня] рождения 1077 своего, 846 делал 4160 пир 1173 вельможам 3175 своим, 846 тысяченачальникам 5506 и 2532 старейшинам 4413 Галилейским, 1056 —Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 6:21
γενομένης aor. med. (dep.) part. (temp.) от γίνομαι (G1096) стайовиться, быть. Gen. abs.
εύκαιρος (G2121) подходящий, пригодный, удобный.
γενεσίοις dat. pl. от τά γενέσια (G1077) день рождения. О праздновании дней рождения в древнем мире см. RAC, 11:217−43. Dat. времени.
Р1. используется в названии праздников (BD, 107−108).
δεΐπνον (G1173) обед, пир (SB, 4:ii, 611−39).
έποίησεν aor. ind. act., см. ст. 5.
μεγιστάσιν dat. pl. от μεγιστάνες (G3175) великие, вельможи, обычно pl. (BAGD). Речь идет об узком круге принадлежавших к царскому правительству (Sherwin White, 137). Dat. указывает на личный интерес.
χιλίαρχος (G5505) букв. начальник тысячи воинов; позже, командир когорты. Примерно соответствует сегодняшнему майору или полковнику (НА, 119; BAGD). При археологических раскопках в Махаере была обнаружена тюрьма и два обеденних зала, что соответствует тексту (Gundry, 313).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008