Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 6 стих 16

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 6:16 / Мк 6:16

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀκούσας Услышавший 191 V-AAP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
Ἡρῴδης Ирод 2264 N-NSM
ἔλεγεν, говорил, 3004 V-IAI-3S
Ὃν Которого 3739 R-ASM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἀπεκεφάλισα обезглавил 607 V-AAI-1S
Ἰωάννην, Иоанна, 2491 N-ASM
οὗτος этот 3778 D-NSM
ἠγέρθη. воскрешён. 1453 V-API-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 6:16

Ирод 2264 же, 1161 услышав, 191 сказал: 2036 это 3778 2076 Иоанн, 2491 которого 3739 я 1473 обезглавил; 607 он 846 воскрес 1453 из 1537 мертвых. 3498

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 6:16

άκουσας aor. act. part. (temp.) от άκούω (G191) слышать.
άπεκεψάλισα aor. ind. act. от άποκεφαλίζω (G607) отрубать голову, обезглавливать.
ήγέρθη aor. ind. pass., см. ст. 14. По поводу этого места см. НА, 184−97; TJ, 64−65.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.