БиблияМк От Марка 6:11стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Марка 6:11

Подстрочник:
От Марка 6:11

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

11
καὶ И 2532 CONJ
ὃς которое 3739 R-NSM
ἂν  302 PRT
τόπος место 5117 N-NSM
μὴ не 3361 PRT-N
δέξηται примет 1209 V-ADS-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
ἀκούσωσιν услышат 191 V-AAS-3P
ὑμῶν, вас, 5216 P-2GP
ἐκπορευόμενοι выходящие 1607 V-PNP-NPM
ἐκεῖθεν оттуда 1564 ADV
ἐκτινάξατε стряхните 1621 V-AAM-2P
τὸν  3588 T-ASM
χοῦν пыль 5522 N-ASM
τὸν которую 3588 T-ASM
ὑποκάτω [из] под 5270 ADV
τῶν  3588 T-GPM
ποδῶν ног 4228 N-GPM
ὑμῶν ваших 5216 P-2GP
εἰς во 1519 PREP
μαρτύριον свидетельство 3142 N-ASN
αὐτοῖς. им. 846 P-DPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Марка 6:11

Фильтр для номеров: показать скрыть
И 2532 если 302 кто 3745 не 3361 примет 1209 вас 5209 и 3366 не 3366 будет 191 слушать 191 вас, 5216 то, выходя 1607 оттуда, 1564 отрясите 1621 прах 5522 от 5270 ног 4228 ваших, 5216 во 1519 свидетельство 3142 на 846 них. 846 Истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 отраднее 414 будет 2071 Содому 4670 и 2228 Гоморре 1116 в 1722 день 2250 суда, 2920 нежели 2228 тому 1565 городу. 4172

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Марка 6:11

И 2532 если 302 кто 3745 не 3361 примет 1209 вас 5209 и 3366 не 3366 будет 191 слушать 191 вас, 5216 то, выходя 1607 оттуда, 1564 отрясите 1621 прах 5522 от 5270 ног 4228 ваших, 5216 во 1519 свидетельство 3142 на 846 них. 846 Истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 отраднее 414 будет 2071 Содому 4670 и 2228 Гоморре 1116 в 1722 день 2250 суда, 2920 нежели 2228 тому 1565 городу. 4172

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 6:11

δέξηται aor.* conj.* med.* (dep.*) от δέχομαι (G1209) приветствовать, принимать. Conj.* в indef.* rel.* прид.*
ἀκούσωσιν aor.* conj.* act.*, см.* ст. 2.
ἐκπορευόμενοι praes.* med.* (dep.*) part.* от ἐκπορεύομαι (G1607) выходить. Сопутств.* part.* должно переводиться как imper.* (VANT*, 386).
ἐκτινάξατε aor.* imper.* act.* от ἐκτινάσσω (G1621) отрясать, стряхивать, относиться как к нечистому (BBC*).
χοῦς (G5522) земля, прах (Мф 10:14).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Марка 6:11 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.