Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 5 стих 41

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 5:41 / Мк 5:41

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
κρατήσας взявший 2902 V-AAP-NSM
τῆς  3588 T-GSF
χειρὸς руку 5495 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSN
παιδίου ребёнка 3813 N-GSN
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῇ, ей, 846 P-DSF
Ταλιθα Талифа 5008 ARAM
κουμ, кум, 2891 ARAM
которое 3588 R-NSN
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
μεθερμηνευόμενον переводимое 3177 V-PPP-NSN
Τὸ  3588 T-NSN
κοράσιον, девочка, 2877 N-NSN
σοὶ тебе 4671 P-2DS
λέγω, говорю, 3004 V-PAI-1S
ἔγειρε. вставай. 1453 V-PAM-2S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 5:41

И, 2532 взяв 2902 девицу 3813 за руку, 5495 говорит 3004 ей: 846 "талифа 5008 куми", 2891 что 3739 значит 2076 3177 девица, 2877 тебе 4671 говорю, 3004 встань. 1453

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 5:41

κρατήσας aor. act. part. (сопутств.) от κρατέω (G2902) с gen. браться. Gen. указывает на нежность прикосновения (GGBB, 132).
ταλιθά (G5008), арам. טליתא, форма ж. р. девушка (Gould; AT, 590).
κουμ (G2891), арам. קומי, imper. «вставай!» (UJS, 40−42).
μεθερμηνευόμενον praes. pass. part. от μεθερμηνεύω (G3177) переводить.
κοράσιον (G2877) demin. девочка, маленькая девочка.
έγειρε praes. imper. act. от έγείρω (G1453) подниматься, вставать. Praes. imper. предполагает, что действие должно начаться.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.