Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 5 стих 35

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 5:35 / Мк 5:35

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἔτι Ещё 2089 ADV
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
λαλοῦντος говорящего 2980 V-PAP-GSM
ἔρχονται приходят 2064 V-PNI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
ἀρχισυναγώγου архисинагога 752 N-GSM
λέγοντες говорящие 3004 V-PAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
 1510 T-NSF
θυγάτηρ дочь 2364 N-NSF
σου твоя 4675 P-2GS
ἀπέθανεν· умерла; 599 V-2AAI-3S
τί что 5100 I-ASN
ἔτι ещё 2089 ADV
σκύλλεις утомляешь 4660 V-PAI-2S
τὸν  3588 T-ASM
διδάσκαλον; Учителя? 1320 N-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 5:35

Когда Он еще 2089 говорил 2980 сие, приходят 2064 от 575 начальника 752 синагоги 752 и говорят: 3004 дочь 2364 твоя 4675 умерла; 599 что 5101 еще 2089 утруждаешь 4660 Учителя? 1320

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 5:35

λαλοΰντος praes. act. part. {temp.) от λαλέω (G2980) говорить. Gen. abs. Praes. выражает одновременное действие.
άπέθανεν aor. ind. act. от άποθηνήσκω (G599) умирать. Aor. подчеркивает, что смерть наступила (Gundry, 282).
σκύλλεις praes. ind. act. 2pers. sing. от σκύλλω (G4660) вымогать, драть шкуру; беспокоить, надоедать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.