Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 5 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 5:30 / Мк 5:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εὐθὺς тотчас 2117 ADV
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
ἐπιγνοὺς узнавший 1921 V-2AAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτῷ Себе Самом 1438 F-3DSM
τὴν  3588 T-ASF
ἐξ из 1537 PREP
αὐτοῦ Него 846 P-GSM
δύναμιν силу 1411 N-ASF
ἐξελθοῦσαν исшедшую 1831 V-2AAP-ASF
ἐπιστραφεὶς повернувшийся 1994 V-2APP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
ὄχλῳ толпе 3793 N-DSM
ἔλεγεν, говорил, 3004 V-IAI-3S
Τίς Кто 5100 I-NSM
μου Моих 3450 P-1GS
ἥψατο коснулся 680 V-ADI-3S
τῶν  3588 T-GPN
ἱματίων; одежд? 2440 N-GPN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 5:30

В 2112 то 2112 же 2112 время 2112 Иисус, почувствовав 1921 Сам 1438 в 1722 Себе, 1438 что вышла 1831 из 1537 Него 846 сила, 1411 обратился 1994 в 1722 народе 3793 и сказал: 3004 кто 5101 прикоснулся 680 к Моей 3450 одежде? 2440

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 5:30

έπιγνούς aor. act. part. (temp.) от έπιγινώσκω (G1921) знать, признавать.
έξελθοΰσαν aor. act. part. асс. fem. sing., см. ст. 2. Part, используется как obj. при гл. έπιγινώσκω.
επιστραφείς aor. pass. (dep.) part. от έπιστρέφω (G1994) поворачиваться; pass. оборачивать вокруг.
ήψατο aor. ind. med. (dep.), с obj. в gen. (см. ст. 27).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.