Номера Стронга: От Марка
глава 4 стих 7
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 4:7
Иное 243 упало 4098 в 1519 терние, 173 и 2532 терние 173 выросло, 305 и 2532 заглушило 4846 [семя, и 2532 оно не 3756 дало 1325 плода.Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 4:7
άκάνθας (G1095) асс. pl. терния.
άνέβησαν aor. ind. act. от άναβαίνω (G305) воеходить, расти. В Септ, используется для описания всходов растений (Taylor; GELTS, 26; Ис 11:1).
συνέπνιξαν aor. ind. act. от συμπνίγω (G4846) зажимать, душить. Имеются в виду полезные растения — их душат сорняки, отбирая пищу и свет (BAGD).
έδωκεν aor. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать, приносить урожай.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008