Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 4 стих 34

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 4:34 / Мк 4:34

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

χωρὶς без 5565 ADV
δὲ же 1161 CONJ
παραβολῆς притчи 3850 N-GSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐλάλει говорил 2980 V-IAI-3S
αὐτοῖς, им, 846 P-DPM
κατ᾽ по 2596 PREP
ἰδίαν отдельности 2398 A-ASF
δὲ же 1161 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
ἰδίοις собственным 2398 A-DPM
μαθηταῖς ученикам 3101 N-DPM
ἐπέλυεν объяснял 1956 V-IAI-3S
πάντα. всё. 3956 A-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 4:34

Без 5565 притчи 3850 же 1161 не 3756 говорил 2980 им, 846 а 1161 ученикам 3101 наедине 2398 2596 изъяснял 1956 все. 3956

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 4:34

χωρίς тот с gen. без. έπέλυεν impf. ind. act. от έπιλύω (G1956) развязывать, отпускать, объяснять, толковать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.