Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 4 стих 30

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 4:30 / Мк 4:30

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἔλεγεν, говорил, 3004 V-IAI-3S
Πῶς Как 4459 ADV-I
ὁμοιώσωμεν мы уподобили бы 3666 V-AAS-1P
τὴν  3588 T-ASF
βασιλείαν Царство 932 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ, Бога, 2316 N-GSM
или 1510 PRT
ἐν в 1722 PREP
τίνι каком 5100 I-DSN
αὐτὴν его 846 P-ASF
παραβολῇ примере 3850 N-DSF
θῶμεν; положили бы? 5087 V-2AAS-1P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 4:30

όμοιώσωμεν aor. conj. act. от όμοιόω (G3666) уподоблять, сравнивать.
θώμεν aor. conj. act. от τίθημι (G5087) помещать. Используется в символических сравнениях (AS). Формы conj. являются совещательными или побудительными и используются в вопросе, который выражает размышление (RG, 934; IGNT, 57f; IBG, 22).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.