Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 4 стих 25

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 4:25 / Мк 4:25

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὃς Который 3739 R-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S
δοθήσεται будет дано 1325 V-FPI-3S
αὐτῷ· ему; 846 P-DSM
καὶ и 2532 CONJ
ὃς который 3739 R-NSM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει, имеет, 2192 V-PAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
которое 3588 R-ASN
ἔχει имеет 2192 V-PAI-3S
ἀρθήσεται будет взято 142 V-FPI-3S
ἀπ᾽ от 575 PREP
αὐτοῦ. него. 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 4:25

Ибо 1063 кто 3739 302 имеет, 2192 тому 846 дано 1325 будет, 1325 а 2532 кто 3739 не 3756 имеет, 2192 у 575 того 846 отнимется 142 и 2532 то, что 3739 имеет. 2192

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὃς 3739 γὰρ 1063 ἂν 302 ἔχῃ 2192 δοθήσεται 1325 αὐτῷ 846 καὶ 2532 ὃς 3739 οὐκ 3756 ἔχει 2192 καὶ 2532 3739 ἔχει 2192 ἀρθήσεται 142 ἀπ' 575 αὐτοῦ 846

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 4:25

δοθήσεται fut. ind. pass. от δίδωμι (G1325) давать.
άρθήσεται fut. ind. pass. от αίρω (G142) удалять, забирать. Богосл. pass., см. ст. 24.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.