Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 8
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 3:8
Иерусалима, 2414 Идумеи 2401 и 2532 из-за Иордана. 2446 И 2532 [живущие] в 4012 окрестностях 4012 Тира 5184 и 2532 Сидона, 4605 услышав, 191 что 3745 Он делал, 4160 шли 2064 к 4314 Нему 846 в великом 4183 множестве. 4128Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 3:8
άκούοντες praes. act. part. от άκούω (G191) слышать. Причинное или temp. part. έποίει impf. ind. act. от ποιέω (G4160) делать. «Вещи, которые он постоянно делал». ήλθον aor. ind. act. от έρχομαι (G2064) приходить, идти.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008