Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 3
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 3:3
Он же 2532 говорит 3004 человеку, 444 имевшему 2192 иссохшую 3583 руку: 5495 стань 1453 на 1519 средину. 3319Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 3:3
έχοντι praes. act. part. dat. sing. от έχ (G2192) иметь. Part, в роли subst. έγειρε praes. imper. act. от έγείρω (G1453) вставать. Об обороте εις τό μέσον (G1519; G3319) см. SS, 17; J.J. O'Rourke, "A Note Concerning the Use of Ε1Σ and EN in Mark" JBL 85 (1966): 349−51.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008