Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 28
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 3:28
Истинно 281 говорю 3004 вам: 5213 будут 863 прощены 863 сынам 5207 человеческим 444 все 3956 грехи 265 и хуления, 2532 какими 3745 бы 302 ни хулили; 987Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 3:28
άμήν (G281) евр. воистину. Он торжественно гарантирует истинность того, о чем собирается сказать. Это эквивалент слов из ВЗ: «живу Я, говорит Господь» (Cranfield; Мф 5:18; TDNT; EDNT).
άφεθήσεται fut. ind. pass. от άφίημι (G863) отпуекать, прощать.
αμάρτημα (G265) грех, греховное деяние (Swete). Приложение к πάντα, всякий, каждый.
βλασφημήσωσιν praes. conj. act. от βλασφημέω (G987) злословить, богохульствовать (ВВС; DJG, 75−77).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008