Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 3:20 / Мк 3:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
εἰς в 1519 PREP
οἶκον· дом; 3624 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
συνέρχεται сходится 4905 V-PNI-3S
πάλιν опять 3825 ADV
[ὁ]  3588 T-NSM
ὄχλος, толпа, 3793 N-NSM
ὥστε так что 5620 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
δύνασθαι мочь 1410 V-PNN
αὐτοὺς им 846 P-APM
μηδὲ и не 3366 CONJ-N
ἄρτον хлеб 740 N-ASM
φαγεῖν. съесть. 5315 V-2AAN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 3:20

Приходят 2064 в 1519 дом; 3624 и 2532 опять 3825 сходится 4905 народ, 3793 так что 5620 им 846 невозможно 3361 1410 было 1410 и 3383 хлеба 740 есть. 5315

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 3:20

συνέρχεται praes. ind. med. (dep.) от συνέρχομαι (G4905) сходиться вместе, hist, praes.
δύνασθαι praes. med. (dep.) inf. от δύναμαι (G1410) быть способным, вместе с ώστε (G5620) выражает текущий результат.
φαγεΐν aor. act. inf. от έσθίω (G2068) есть. Inf. с гл. δύναμαι.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.