Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 3:14
И 2532 поставил 4160 [из них] двенадцать, 1427 чтобы 2443 с 3326 Ним 846 были 5600 и 2532 чтобы 2443 посылать 649 их 846 на 2784 проповедь, 2784Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 3:14
έποίησεν aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать, назначать.
ώνόμασεν aor. ind. act. от ονομάζω (G3687) называть.
ώσιν praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. С предл.
μετ' (G3326) указывает на общение и ученичество. Conj. с ϊν (G2443) используется в прид. цели.
άποστέλλη praes. conj. act. от άποστέλλω (G649) посылать в качестве официального представителя (TDNT; EDNT; ВВС). Conj. используется в прид. цели.
κηρύσσειν praes. act. inf. от κηρύσσω (G2784) возвещать как глашатай, проповедовать. Inf. выражает цель, с которой они были посланы.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008