Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 15

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 3:15 / Мк 3:15

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
ἔχειν иметь им 2192 V-PAN
ἐξουσίαν власть 1849 N-ASF
ἐκβάλλειν изгонять 1544 V-PAN
τὰ  3588 T-APN
δαιμόνια· демонов; 1140 N-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 3:15

и 2532 чтобы они имели 2192 власть 1849 исцелять 2323 от болезней 3554 и 2532 изгонять 1544 бесов; 1140

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 3:15

έχειν praes. act. inf., см. ст. 10. Inf. выражает цель, с которой они были посланы. έκβάλλειν praes. act. inf. от έκβάλλω (G1544) выбрасывать, изгонять. Эпэкз. inf. характеризует суть власти.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.