Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 3 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 3:1 / Мк 3:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
εἰσῆλθεν Он вошёл 1525 V-2AAI-3S
πάλιν опять 3825 ADV
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
συναγωγήν. синагогу. 4864 N-ASF
καὶ И 2532 CONJ
ἦν был 3739 V-IAI-3S
ἐκεῖ там 1563 ADV
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐξηραμμένην высохшую 3583 V-RPP-ASF
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
τὴν  3588 T-ASF
χεῖρα· руку; 5495 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 3:1

έξηραμμένην perf. pass. part. от ξηραίνω (G3583) сохнуть, высыхать, быть иссушенным (ВВС). Perf. указывает на состояние иссушенности, может показывать, что оно не врожденное, но результат несчастного случая или болезни (RWP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.