Номера Стронга: От Марка
глава 2 стих 2
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 2:2
Тотчас 2112 собрались 4863 многие, 4183 так что 5620 уже 3371 и 3366 у 4314 дверей 2374 не 3371 было 5562 места; 5562 и 2532 Он говорил 2980 им 846 слово. 3056Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 2:2
συνήχθησαν aor. ind. pass. от συνάγω (G4863) собираться вместе, скапливаться. ώστε (G5620), с inf. и асс. указывает на результат.
χωρεί ν praes. act. inf. от χοορέω (G5562) вмещать, иметь место для чего-л., содержать.
τά προς τήν θύραν либо асс. ссылки («так что им больше не хватало места даже перед дверьми»), либо надо воепринимать вместе с inf. — «так, что даже пространство перед дверью не могло больше вмещать их» (Cranfield). Вероятно, около 50 человек (ВВС).
έλάλει impf. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008