Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 2 стих 13

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 2:13 / Мк 2:13

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἐξῆλθεν Он вышел 1831 V-2AAI-3S
πάλιν опять 3825 ADV
παρὰ у 3844 PREP
τὴν  3588 T-ASF
θάλασσαν· мо́ря; 2281 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
πᾶς вся 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
ὄχλος толпа 3793 N-NSM
ἤρχετο приходила 2064 V-INI-3S
πρὸς к 4314 PREP
αὐτόν, Нему, 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐδίδασκεν Он учил 1321 V-IAI-3S
αὐτούς. их. 846 P-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 2:13

И 2532 вышел 1831 [Иисус] опять 3825 к 3844 морю; 2281 и 2532 весь 3956 народ 3793 пошел 2064 к 4314 Нему, 846 и 2532 Он учил 1321 их. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 2:13

ήρχετο impf. ind. med. (dep.) от έρχομαι (G2064) приходить.
έδίδασκεν impf. ind. act. от διδάσκω (G1321) учить. Два inf. в этом стихе указывают на приход и уход сменяющих друг друга групп слушателей (Taylor).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.