Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 16 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 16:1 / Мк 16:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
διαγενομένου прошедшей 1230 V-2ADP-GSN
τοῦ  3588 T-GSN
σαββάτου субботы 4521 N-GSN
Μαρία Мария 3137 N-NSF
 1510 T-NSF
Μαγδαληνὴ Магдалина 3094 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
Μαρία Мария 3137 N-NSF
 1510 T-NSF
[τοῦ]  3588 T-GSM
Ἰακώβου [мать] Иакова 2385 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Σαλώμη Саломи 4539 N-NSF
ἠγόρασαν купили 59 V-AAI-3P
ἀρώματα благовония 759 N-APN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐλθοῦσαι пришедшие 2064 V-2AAP-NPF
ἀλείψωσιν они помазали 218 V-AAS-3P
αὐτόν. Его. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 16:1

διαγενομένου aor. med. (dep.) part. от διαγίνομαι (G1230) проходить, пролетать. Gen. abs., «когда суббота прошла» после захода солнца на следующий день после распятия (Swete).
ήγόρασαν aor. ind. act. от άγοράζω (G59) покупать.
άρωμα (G759) благовоние; это скорее ароматические маела, чем ароматные травы (Taylor).
έλθούσαι aor. act. part. (сопутств.) от έρχομαι (G2064) приходить, идти.
άλείψωσιν aor. conj. act. от άλείπω (G218) смазывать маслом (ВВС). Conj. с ίν (G2443) в прид. цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.