Номера Стронга: От Марка
глава 15 стих 1
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 15:1
Немедленно 2112 поутру 1909 4404 первосвященники 749 со 3326 старейшинами 4245 и 2532 книжниками 1122 и 2532 весь 3650 синедрион 4892 составили 4160 совещание 4824 и, связав 1210 Иисуса, 2424 отвели 667 и 2532 предали 3860 Пилату. 4091Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 15:1
πρωί (G4404) рано, едва начался день, от 5 до 6 утра (Swete; ВВС). Римские должностные лица обычно начинали работу очень рано (Sherwin-White, 45).
συμβούλιον (G4824) совещание, совет. С part. ποιήσαντες aor. act. part. от ποιέω (G4160) делать; может означать либо «принимать решение» либо «советоваться» (BAGD; Taylor). Вариант, в котором употребляется слово έτοιμάσαντες, кажется, говорит в пользу второго значения (ТС, 117; Gundry, 929).
δήσαντες aor. act. part. (temp.) от δέω (G1210) связывать.
άπήνεγκαν aor. ind. act. от άποφέρω (G667) уносить, забирать. В папирусах относится к переводу заключенного из местной деревенской тюрьмы в центральную городскую (М, 39).
παρέδωκαν aor. ind. act. от παραδίδωμι (G3860) передавать, вручать кому-л.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008