Номера Стронга: От Марка
глава 14 стих 72
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 14:72
Тогда 2532 петух 220 запел 5455 во второй 1208 раз. 1208 И 2532 вспомнил 363 Петр 4074 слово, 4487 сказанное 2036 ему 846 Иисусом: 2424 прежде 4250 нежели 4250 петух 220 пропоет 5455 дважды, 1364 трижды 5151 отречешься 533 от Меня; 3165 и 2532 начал 1911 плакать. 2799Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 14:72
έφώνησεν aor. ind. act., см. ст. 30.
άνεμνήσθη aor. ind. pass. от άναμιμνήσκω (G363) напоминать; pass. помнить.
εϊπεν aor. ind. act. от λέγω (G3004) говорить.
φωνήσαι aor. act. inf., см. ст. 30. Inf. с πριν (G4250) выражает предшествующее время («прежде чем»).
άπαρνήση aor. conj. med. (dep.), см. ст. 30. έπιβαλών aor. act. part. (temp.) от επιβάλλω (G1911) принимать; настраиваться на что-л. (RWP), собираться, начинать (BD, 162; М, 131; ΝΤΝΤ, 41−43).
έκλαιεν impf. ind. act. от κλαίω (G2799) плакать, рыдать. Inch, impf., «начал плакать».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008