Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 13 стих 36

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 13:36 / Мк 13:36

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

μὴ не 3361 PRT-N
ἐλθὼν пришедший 2064 V-2AAP-NSM
ἐξαίφνης внезапно 1810 ADV
εὕρῃ [чтобы] нашёл 2147 V-2AAS-3S
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
καθεύδοντας. спящих. 2518 V-PAP-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 13:36

чтобы, 3361 придя 2064 внезапно, 1810 не 3361 нашел 2147 вас 5209 спящими. 2518

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 13:36

έλθών aor. act. part. от έρχομαι (G2064), temp. или conj. part. Aor. указывает на предшествующее действие.
εξαίφνης (G1810) вдруг.
εύρη aor. conj. act. от ευρίσκω (G2147) находить. Conj. в отр. прид. цели.
καθεύδοντας praes. act. part. от καθεύδω (G2518) спать. Adj. part. дополняет основной гл.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.