Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 13 стих 35

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 13:35 / Мк 13:35

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

γρηγορεῖτε Бодрствуйте 1127 V-PAM-2P
οὖν, итак, 3767 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
οἴδατε знаете 1492 V-RAI-2P
γὰρ ведь 1063 CONJ
πότε когда 4218 PRT-I
 3588 T-NSM
κύριος господин 2962 N-NSM
τῆς  3588 T-GSF
οἰκίας до́ма 3614 N-GSF
ἔρχεται, приходит, 2064 V-PNI-3S
или 1510 PRT
ὀψὲ поздно [вечером] 3796 ADV
или 1510 PRT
μεσονύκτιον посреди но́чи 3317 N-ASN
или 1510 PRT
ἀλεκτοροφωνίας [в] пение петухов 219 N-GSF
или 1510 PRT
πρωΐ, рано утром, 4404 ADV

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 13:35

Итак 3767 бодрствуйте, 1127 ибо 1063 не 3756 знаете, 1492 когда 4219 придет 2064 хозяин 2962 дома: 3614 вечером, 3796 или 2228 в 3317 полночь, 3317 или 2228 в 219 пение 219 петухов, 219 или 2228 поутру; 4404

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 13:35

γρηγορείτε praes. imper. act., см. ст. 34. όψ (G3796) adv. вечером, поздно.
μέσονύκτιον (G3317) полночь, асс. времени.
άλεκτοροφωνίας gen. sing. от αλεκτοροφωvia (G219) крик петуха. «В момент петушиного крика» обозначавшего третью ночную стражу — от 12 до 3 часов утра (BAGD; ВВС). Gen. времени.
πρωΐ (G4404) рано утром. Эти четыре слова обозначают четыре ночные стражи, с 18 часов вечера до 6 часов утра (Gould).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.