Номера Стронга: От Марка
глава 13 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 13:34
Подобно 5613 как 5613 бы кто, 444 отходя 590 в 590 путь 590 и оставляя 863 дом 3614 свой, 846 дал 1325 слугам 1401 своим 846 власть 1849 и 2532 каждому 1538 свое 846 дело, 2041 и 2532 приказал 1781 привратнику 2377 бодрствовать. 2443 1127Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 13:34
απόδημος (G590) находящийся далеко от дома, в путешествии.
άφείς aor. act. part. (сопутств.) от άφίημι (G863) покидать: «он ушел»
δούς aor. act. part. (сопутств.) от δίδωμι (G1325) давать: «он дал» аог. представляет предшествующее действие.
θυρωρός (G2377) привратник; тот, кто сторожил вход во двор, на который выходило несколько домов (SB, 2:47; ВВС).
ένετείλατο aor. ind. med. (dep.) от έντέλλομαι (G1781) велеть.
γρηγορή praes. conj. act. от γρηγορέω (G1127) сторожить, бодрствовать, быть настороже (BAGD). Conj. в obj. прид.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008