Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 31

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 12:31 / Мк 12:31

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

δευτέρα Вторая 1208 A-NSF
αὕτη, эта, 846 D-NSF
Ἀγαπήσεις Будешь любить 25 V-FAI-2S
τὸν  3588 T-ASM
πλησίον ближнего 4139 ADV
σου твоего 4675 P-2GS
ὡς как 5613 ADV
σεαυτόν. тебя самого. 4572 F-2ASM
μείζων Бо́льшая 3187 A-NSF-C
τούτων этих 5130 D-GPF
ἄλλη другая 243 A-NSF
ἐντολὴ заповедь 1785 N-NSF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔστιν. есть. 1510 V-PAI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 12:31

πλησίος (G4139) ближний, сосед.
μείζων (G3187) comp. от μέγας великий.
τούτων gen. от τούτο этот. Gen. сравнения.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.