Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 26

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 12:26 / Мк 12:26

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

περὶ О 4012 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῶν  3588 T-GPM
νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM
ὅτι что 3754 CONJ
ἐγείρονται являются воскрешаемы 1453 V-PPI-3P
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀνέγνωτε прочли [ли] 314 V-2AAI-2P
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
βίβλῳ книге 976 N-DSF
Μωϋσέως Моисея 3475 N-GSM
ἐπὶ при 1909 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
βάτου купине 942 N-GSM
πῶς как 4459 ADV-I
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
αὐτῷ ему 846 P-DSM
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
λέγων, говорящий, 3004 V-PAP-NSM
Ἐγὼ Я 1473 P-1NS
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
Ἀβραὰμ Авраама 11 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
[ὁ]  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
Ἰσαὰκ Исаака 2464 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
[ὁ]  3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
Ἰακώβ; Иакова? 2384 N-PRI

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 12:26

А 1161 о 4012 мертвых, 3498 что 3754 они воскреснут, 1453 разве не 3756 читали 314 вы в 1722 книге 976 Моисея, 3475 как 5613 Бог 2316 при 1909 купине 942 сказал 2036 ему: 846 Я 1473 Бог 2316 Авраама, 11 и 2532 Бог 2316 Исаака, 2464 и 2532 Бог 2316 Иакова? 2384

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

περὶ 4012 δὲ 1161 τῶν 3588 νεκρῶν 3498 ὅτι 3754 ἐγείρονται 1453 οὐκ 3756 ἀνέγνωτε 314 ἐν 1722 τῇ 3588 βίβλῳ 976 Μωσέως 3475 ἐπὶ 1909 τῆς 3588 βάτου 942 ὡς 5613 εἶπεν 2036 αὐτῷ 846 3588 θεὸς 2316 λέγων 3004 Ἐγὼ 1473 3588 θεὸς 2316 Ἀβραὰμ 11 καὶ 2532 3588 θεὸς 2316 Ἰσαὰκ 2464 καὶ 2532 3588 θεὸς 2316 Ἰακώβ 2384

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 12:26

έγείρονται praes. ind. pass. от έγείρω (G1453) подниматься, воскресать. Богосл. pass. (Gundry, 703).
άνέγνωτε aor. ind. act., см. ст. 10. Используется с ούκ (G3756) в вопросе, на который ожидается утвердительный ответ. О цитате из Исх 3:6 см. Gundry, 703−704; S., 381−403.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.