Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 12:12
И 2532 старались 2212 схватить 2902 Его, 846 но 2532 побоялись 5399 народа, 3793 ибо 1063 поняли, 1097 что 3754 о 4314 них 846 сказал 2036 притчу; 3850 и, 2532 оставив 863 Его, 846 отошли. 565Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 12:12
έζήτουν impf. ind. act. от ζητέω (G2212) искать, с inf. Impf. подчеркивает, что они постоянно искали.
κρατήσαι aor. act. inf. от κρατέω (G2902) хватать.
έφοβήθησαν aor. ind. pass. (dep.) от φοβέομαι (G5399) бояться, страшиться.
έγνωσαν aor. ind. act. от γινώσκω (G1096) знать, узнавать.
προς αυτούς относительно их (Lane).
άφέντες aor. act. part. от άφίημι (G863) покидать. О семитском использовании этого избыточного part. см. МН, 452−54.
άπήλθον aor. ind. act. от άπέρχομαι (G565) уходить.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008