Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 12 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 12:11 / Мк 12:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

παρὰ от 3844 PREP
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐγένετο сделалось 1096 V-2ADI-3S
αὕτη, это, 846 D-NSF
καὶ и 2532 CONJ
ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S
θαυμαστὴ удивительно 2298 A-NSF
ἐν в 1722 PREP
ὀφθαλμοῖς глазах 3788 N-DPM
ἡμῶν; наших? 2257 P-1GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 12:11

это 3778 от 3844 Господа, 2962 и 2532 есть 2076 дивно 2298 в 1722 очах 3788 наших. 2257

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 12:11

έγένετο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 10.
θαυμαστή (G2298) adj. fem. чудесный, непостижимый.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.