Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 11 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 11:7 / Мк 11:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
φέρουσιν доставляют 5342 V-PAI-3P
τὸν  3588 T-ASM
πῶλον ослёнка 4454 N-ASM
πρὸς к 4314 PREP
τὸν  3588 T-ASM
Ἰησοῦν, Иисусу, 2424 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
ἐπιβάλλουσιν кладут на 1911 V-PAI-3P
αὐτῷ него 846 P-DSM
τὰ  3588 T-APN
ἱμάτια одежды 2440 N-APN
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἐκάθισεν Он сел 2523 V-AAI-3S
ἐπ᾽ на 1909 PREP
αὐτόν. него. 846 P-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 11:7

И 2532 привели 71 осленка 4454 к 4314 Иисусу, 2424 и 2532 возложили 1911 на 1911 него 846 одежды 2440 свои; 846 [Иисус] сел 2523 на 1909 него. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 11:7

έπιβάλλουσιν praes. ind. act. от έπιβάλλω (G1911) возлагать, набрасывать; hist, praes.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.