Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 11 стих 20

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 11:20 / Мк 11:20

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
παραπορευόμενοι идущие мимо 3899 V-PNP-NPM
πρωῒ рано утром 4404 ADV
εἶδον они увидели 1492 V-2AAI-3P
τὴν  3588 T-ASF
συκῆν смоковницу 4808 N-ASF
ἐξηραμμένην высохшую 3583 V-RPP-ASF
ἐκ от 1537 PREP
ῥιζῶν. корней. 4491 N-GPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 11:20

παραπορευόμενοι praes. med. (dep.) part. (temp.) от παραπορεύομαι (G3899) проходить мимо.
είδον aor. ind. act. от όράω (G3708) видеть.
έξηραμμένην perf. pass. part. от ξηραίνω (G3583) высыхать, иссушаться. Perf. указывает на непреходящие результаты (Taylor).
ρίζα (G4491) корень. Процесс завершился за один день, поразив самый источник существования дерева, что подчеркивает силу проклятия Иисуса (Gundry, 648).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.