Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 11 стих 19

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 11:19 / Мк 11:19

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ὅταν когда 3752 CONJ
ὀψὲ поздно 3796 ADV
ἐγένετο, сделалось, 1096 V-2ADI-3S
ἐξεπορεύοντο они выходили 1607 V-INI-3P
ἔξω вне 1854 ADV
τῆς  3588 T-GSF
πόλεως. го́рода. 4172 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 11:19

Когда 3753 же 2532 стало 1096 поздно, 3796 Он вышел 1607 вон 1854 из 1854 города. 4172

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 11:19

έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι (G1096) становиться. «Когда стало поздно» (Cranfield).
έξεπορεύοντο impf. ind. med. (dep.) от έκπορεύομαι (G1607) выходить. Impf. указывает на привычное действие: «когда становилось поздно, они всегда выходили из города» (Gundry, 647).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.