Номера Стронга: От Марка
глава 11 стих 12
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 11:12
На 1887 другой 1887 день, 1887 когда они 846 вышли 1831 из 575 Вифании, 963 Он взалкал; 3983Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 11:12
έπαύριον (G1887) adv. завтра; используется с subst. ήμέρα; «на следующий день» (BAGD).
έξελθόντων aor. act. part., см. ст. 11. Gen. abs.; temp. или сопутств. part. Aor. указывает на логическую необходимость действия.
έπείνασεν aor. ind. act. от πεινάω (G3983) быть голодным. Inch, аог., «Он проголодался». По поводу этого проклятия см. HSB, 441−42.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008