Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 11 стих 1

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 11:1 / Мк 11:1

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ὅτε когда 3753 ADV
ἐγγίζουσιν приближаются 1448 V-PAI-3P
εἰς в 1519 PREP
Ἱεροσόλυμα Иерусалим 2414 N-APN
εἰς в 1519 PREP
Βηθφαγὴ Виффагию 967 N-PRI
καὶ и 2532 CONJ
Βηθανίαν Вифанию 963 N-ASF
πρὸς к 4314 PREP
τὸ  3588 T-ASN
Ὄρος Горе́ 3735 N-ASN
τῶν  3588 T-GPF
Ἐλαιῶν, Олив, 1636 N-GPF
ἀποστέλλει посылает 649 V-PAI-3S
δύο двух 1417 A-NUI
τῶν  3588 T-GPM
μαθητῶν учеников 3101 N-GPM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 11:1

έγγίζουσιν praes. ind. act. от εγγίζω (G1448) быть рядом, приблизиться. Hist, praes.
άτίοστέλλει praes. ind. act. от άποστέλλω (G649) посылать с поручением, отправлять. Hist, praes.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.