Номера Стронга: От Марка
глава 10 стих 34
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 10:34
и 2532 поругаются 1702 над Ним, 846 и 2532 будут 3146 бить 3146 Его, 846 и 2532 оплюют 1716 Его, 846 и 2532 убьют 615 Его; 846 и 2532 в третий 5154 день 2250 воскреснет. 450Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 10:34
έμπαίξουσιν fut. ind. act. от έμπαίζω (G1702) высмеивать, издеваться над кемл. (TDNT; EDNT; Лк 22:63).
έμπτύσουσιν fut. ind. act. от έμπτύω (G1716) плевать.
μαστιγώσουσιν fut. ind. act. от μαστιγόω (G3146) бить кнутом, сечь.
άποκτενοΰσιν fut. ind. act. от άποκτείνω (G615) убивать.
άναστήσεται fut. ind. med. от άνίστημι (G450) подниматься, вставать.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008