Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 9 стих 32

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 9:32 / Мф 9:32

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Αὐτῶν Их 846 P-GPM
δὲ же 1161 CONJ
ἐξερχομένων выходящих 1831 V-PNP-GPM
ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S
προσήνεγκαν принесли 4374 V-AAI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
ἄνθρωπον человека 444 N-ASM
κωφὸν немого 2974 A-ASM
δαιμονιζόμενον· одержимого демонами; 1139 V-PNP-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 9:32

Когда же 1161 те выходили, 1831 то 2400 привели 4374 к Нему 846 человека 444 немого 2974 бесноватого. 1139

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 9:32

εξερχόμενων praes. med. (dep.) part. gen. masc. pl. от έζέρχομαι (G1831), gen. abs. «когда они ушли...» προσήνεγκαν aor. ind. act., см. ст. 2.
κωφόν (G2974) глухой, глухонемой.
δανμονιζόμενον praes. pass. part. от δαιμονίζομαι (G1139) быть одержимым бесом (см. 8:16).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.