Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 9 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 9:28 / Мф 9:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐλθόντι Пришедшему 2064 V-2AAP-DSM
δὲ же 1161 CONJ
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
προσῆλθον подошли к 4334 V-2AAI-3P
αὐτῷ Нему 846 P-DSM
οἱ  3588 T-NPM
τυφλοί, слепые, 5185 A-NPM
καὶ и 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτοῖς им 846 P-DPM
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Πιστεύετε Верите 4100 V-PAI-2P
ὅτι что 3754 CONJ
δύναμαι могу 1410 V-PNI-1S
τοῦτο это 5124 D-ASN
ποιῆσαι; сделать? 4160 V-AAN
λέγουσιν Говорят 3004 V-PAI-3P
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Ναί, Да, 3483 PRT
κύριε. Господи. 2962 N-VSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 9:28

Когда же 1161 Он пришел 2064 в 1519 дом, 3614 слепые 5185 приступили 4334 к Нему. 846 И 2532 говорит 3004 им 846 Иисус: 2424 веруете 4100 ли, что 3754 Я могу 1410 это 5124 сделать? 4160 Они говорят 3004 Ему: 846 ей, 3483 Господи! 2962

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 9:28

έλθόντν aor. act. part. dat. sing. от έρχομαι (G2064) (о dat. см. ст. 27).
πιστεύετε praes. imper. act. от πιστεύω (G4100) верить, полагаться, доверять.
ποίησαν aor. act. inf. от ποιέω (G4160) делать, поступать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.