Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 9 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 9:21 / Мф 9:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἔλεγεν говорила 3004 V-IAI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἐν в 1722 PREP
ἑαυτῇ, себе, 1438 F-3DSF
Ἐὰν Если 1437 COND
μόνον только 3440 ADV
ἅψωμαι коснусь 680 V-AMS-1S
τοῦ  3588 T-GSN
ἱματίου накидки 2440 N-GSN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
σωθήσομαι. спасусь. 4982 V-FPI-1S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 9:21

ибо 1063 она говорила 3004 сама 1438 в 1722 себе: 1438 если 1437 только 3440 прикоснусь 680 к одежде 2440 Его, 846 выздоровею. 4982

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 9:21

έάν (G1437) с conj. если. Указывает на действие, выраженное с помощью conj., как на возможное.
άψωμαι aor. conj. med. (dep.), см. ст. 20.
σωθήσομαν fut. ind. pass. от σώζω (G4982) избавлять, спасать, исцелять. Богосл. pass.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.