Номера Стронга: От Матфея
глава 9 стих 16
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 9:16
И 1161 никто 3762 к 1909 ветхой 3820 одежде 2440 не приставляет 1911 заплаты 1915 из небеленой 46 ткани, 4470 ибо 1063 вновь 4138 пришитое 4138 отдерет 142 от 575 старого, 2440 и 2532 дыра 4978 будет 1096 еще хуже. 5501Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 9:16
έπιβάλλει praes. ind. act. от έπιβάλλω (G1911) набрасывать, накладывать, класть поверх. Гномич. praes. έπίβλημα (G1915) заплата.
ράκος (G4470) лоскут ткани.
άγναφος (G46) неваляный, небеленый, новый (BAGD).
παλαίω dat. sing. от παλαιός (G3820) старый. Старый в смысле изношенный (Trench, Synonyms 249−53).
πλήρωμα (G4138) полнота, то, что заполняет, заплата, которая накладывается, чтобы заполнить дыру (McNeile).
χείρον (G5501) comp. от κακός плохой. «Хуже».
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008