Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 9 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 9:11 / Мф 9:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
ἰδόντες увидевшие 1492 V-2AAP-NPM
οἱ  3588 T-NPM
Φαρισαῖοι фарисеи 5330 N-NPM
ἔλεγον говорили 3004 V-IAI-3P
τοῖς  3588 T-DPM
μαθηταῖς ученикам 3101 N-DPM
αὐτοῦ, Его, 846 P-GSM
Διὰ Из-за 1223 PREP
τί чего 5100 I-ASN
μετὰ со 3326 PREP
τῶν  3588 T-GPM
τελωνῶν сборщиками податей 5057 N-GPM
καὶ и 2532 CONJ
ἁμαρτωλῶν грешными 268 A-GPM
ἐσθίει ест 2068 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
διδάσκαλος учитель 1320 N-NSM
ὑμῶν; ваш? 5216 P-2GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 9:11

Увидев 1492 то, фарисеи 5330 сказали 2036 ученикам 3101 Его: 846 для чего 1302 Учитель 1320 ваш 5216 ест 2068 и пьет с 3326 мытарями 5057 и 2532 грешниками? 268

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 9:11

ίδόντες aor. act. part., см. ст. 8. έλεγον impf. ind. act. от λέγω (G3004), inch. «они начали говорить...»

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.