Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 8 стих 28

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 8:28 / Мф 8:28

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Καὶ И 2532 CONJ
ἐλθόντος прибывшего 2064 V-2AAP-GSM
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς на 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
πέραν противоположную сторону 4008 ADV
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
χώραν страну 5561 N-ASF
τῶν  3588 T-GPM
Γαδαρηνῶν Гадаринов 1046 A-GPM
ὑπήντησαν встретились 5221 V-AAI-3P
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
δύο два 1417 A-NUI
δαιμονιζόμενοι одержимых бесами 1139 V-PNP-NPM
ἐκ из 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPN
μνημείων гробниц 3419 N-GPN
ἐξερχόμενοι, выходящие, 1831 V-PNP-NPM
χαλεποὶ жуткие 5467 A-NPM
λίαν, очень, 3029 ADV
ὥστε так что 5620 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ἰσχύειν мог 2480 V-PAN
τινὰ никто 5100 X-ASM
παρελθεῖν пройти 3928 V-2AAN
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ὁδοῦ путь 3598 N-GSF
ἐκείνης. тот. 1565 D-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 8:28

И 2532 когда Он 846 прибыл 2064 на 1519 другой 4008 берег 4008 в 1519 страну 5561 Гергесинскую, 1086 Его 846 встретили 5221 два 1417 бесноватые, 1139 вышедшие 1831 из 1537 гробов, 3419 весьма 3029 свирепые, 5467 так что 5620 никто 5100 не 3361 смел 2480 проходить 3928 тем 1565 путем. 3598

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 8:28

έλθόντος (G2064) aor. act. part. gen. masc. sing. от έρχομαι, см. ст. 14. Gen. abs. Temp. part. ύπήντησαν aor. ind. act. от ύπαντάω (G5221) встречать, встречаться с кем-л. (obj. в dat.). (LN, 1:192).
μνημείων gen. pl. от μνημειον (G3419) памятник, могила. Возможно, пещеры (Carson, 217). Они считались нечистыми (ВВС).
εξερχόμενοι praes. med. (dep.) part. (сопутств.) от έξέρχομαι (G1831) выходить.
χαλεποί (G5467) pl. трудный, сложный, опасный, свирепый (см. 2Тим 3:1).
ίσχύενν praes. act. inf. от ισχύω (G2480) быть сильным, быть способным. Использованное с inf. praes., указывает на длительную неспособность. Inf. используется для обозначения настоящего результата.
παρελθείν aor. act. inf. от προσέρχομαι (G3928) идти мимо, проходить. Aor. подводит итоги многочисленных попыток пройти мимо.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.