Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 7 стих 26

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 7:26 / Мф 7:26

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
πᾶς всякий 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
ἀκούων слышащий 191 V-PAP-NSM
μου Мои 3450 P-1GS
τοὺς  3588 T-APM
λόγους слова́ 3056 N-APM
τούτους эти 5128 D-APM
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
ποιῶν творящий 4160 V-PAP-NSM
αὐτοὺς их 846 P-APM
ὁμοιωθήσεται будет подобен 3666 V-FPI-3S
ἀνδρὶ человеку 435 N-DSM
μωρῷ, глупому, 3474 A-DSM
ὅστις который 3748 R-NSM
ᾠκοδόμησεν построил 3618 V-AAI-3S
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τὴν  3588 T-ASF
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
ἐπὶ на 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἄμμον. песке. 285 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 7:26

άνδρί dat. sing. от άνήρ (G435) человек, мужчина. Dat. с гл. μωρώ dat. sing. от μωρός (G3474) глупый, безрассудный; глупые поступки, поспешные мысли, возникающие из-за недостатка знаний или неспособности принять правильное решение (см. NIDNTT; TDNT; TLNT).
άμμον acc. sing. от άμμος (G285) песок. С предл. έπ (G1909) «на песке».

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.