Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 6 стих 27

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 6:27 / Мф 6:27

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τίς Кто 5100 I-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐξ из 1537 PREP
ὑμῶν вас 5216 P-2GP
μεριμνῶν заботящийся 3308 V-PAP-NSM
δύναται может 1410 V-PNI-3S
προσθεῖναι прибавить 4369 V-2AAN
ἐπὶ к 1909 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἡλικίαν росту 2244 N-ASF
αὐτοῦ его 846 P-GSM
πῆχυν локоть 4083 N-ASM
ἕνα; один? 1520 A-ASM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 6:27

Да и 1161 кто 5101 из 1537 вас, 5216 заботясь, 3309 может 1410 прибавить 4369 себе 846 росту 2244 [хотя] на 1909 один 1520 локоть? 4083

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 6:27

μεριμνών praes. act. part. от μεριμνάω (G3121), см. ст. 25, выражает способ.
προσθείναι aor. inf. act. от προστίθημι (G4369) прибавлять, добавлять.
ηλικία (G2244) размер, возраст. Речь здесь может идти о продолжительности жизни либо о росте, телосложении человека (TDNT; ММ).
πήχυς (G4083) первоначально обозначало предплечье, затем локоть как меру длины — около 46 см; или же может подразумевать некую единицу времени (BAGD).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.