Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 28 стих 5

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 28:5 / Мф 28:5

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἀποκριθεὶς Ответивший 611 V-AOP-NSM
δὲ же 1161 CONJ
 3588 T-NSM
ἄγγελος ангел 32 N-NSM
εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S
ταῖς  3588 T-DPF
γυναιξίν, женщинам, 1135 N-DPF
Μὴ Не 3361 PRT-N
φοβεῖσθε бойтесь 5399 V-PNM-2P
ὑμεῖς, вы, 5210 P-2NP
οἶδα знаю 1492 V-RAI-1S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὅτι что 3754 CONJ
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
τὸν  3588 T-ASM
ἐσταυρωμένον распятого 4717 V-RPP-ASM
ζητεῖτε· ищите; 2212 V-PAI-2P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 28:5

Ангел 32 же, 1161 обратив 611 речь 611 к женщинам, 1135 сказал: 2036 не 3361 бойтесь, 5399 ибо 1063 знаю, 1492 что 3754 вы ищете 2212 Иисуса 2424 распятого; 4717

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 28:5

άποκριθείς aor. pass. (dep.) part. от αποκρίνομαι (G611) отвечать.
φοβείσθε praes. imper. act. от φοβέομαι (G5399) бояться. Praes. imper. с отр.
μη (G3361): «перестаньте бояться».
οίδα (G1492) perf. ind. act. знать; def. perf. со знач. praes. έσταυρωμένον perf. pass. part. от σταυρόω (G4717) распинать.
ζητείτε praes. ind. act. от ζητέω (G2212) искать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.