Номера Стронга: От Матфея
глава 28 стих 14
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 28:14
и, 2532 если 1437 слух 191 об этом 5124 дойдет 191 до 1909 правителя, 2232 мы 2249 убедим 3982 его, 846 и 2532 вас 5209 от неприятности 275 избавим. 4160Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 28:14
άκουσθή aor. conj. pass. от άκούω (G191) слышать. Безличн. pass. «Если об этом услышат, будет суд» (EGT). Conj. с έάν выражает conj.
πείσομεν fut. ind. act. от πείθω (G3982) убеждать.
άμέριμνος (G275) без заботы. «Мы все уладим с прокуратором, так что вы не беспокойтесь» (ММ).
ποιήσομεν aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать, поступать (см. значение предыдущего слова).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008