Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 28 стих 10

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 28:10 / Мф 28:10

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

τότε Тогда 5119 ADV
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐταῖς им 846 P-DPF
 3588 T-NSM
Ἰησοῦς, Иисус, 2424 N-NSM
Μὴ Не 3361 PRT-N
φοβεῖσθε· бойтесь; 5399 V-PNM-2P
ὑπάγετε идите 5217 V-PAM-2P
ἀπαγγείλατε сообщите 518 V-AAM-2P
τοῖς  3588 T-DPM
ἀδελφοῖς братьям 80 N-DPM
μου Моим 3450 P-1GS
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀπέλθωσιν ушли 565 V-2AAS-3P
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
Γαλιλαίαν, Галилею, 1056 N-ASF
κἀκεῖ и там 2546 ADV-C
με Меня 3165 P-1AS
ὄψονται. увидят. 3700 V-FDI-3P

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 28:10

Тогда 5119 говорит 3004 им 846 Иисус: 2424 не 3361 бойтесь; 5399 пойдите, 565 возвестите 518 братьям 80 Моим, 3450 чтобы 2443 шли 5217 в 1519 Галилею, 1056 и 2546 там 2546 они увидят 3700 Меня. 3165

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 28:10

υπάγετε praes. imper. act. от ύπάγω (G5217) идти вперед.
άπαγγείλατε aor. imper. act. от απαγγέλλω (G518) сообщать, объявлять, провозглашать, рассказывать; вероятно, с акцентом на источник информации (LN, 1:411).
άπέλθωσιν aor. conj. act. от απέρχομαι (G565) уходить, двигаться вперед. Conj. с ίν (G2443) передает содержание повеления. όψονται fut. ind. med. (dep.) от όράω (G3708) видеть.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.