Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 27 стих 66

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 27:66 / Мф 27:66

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

οἱ Они 3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
πορευθέντες пошедшие 4198 V-AOP-NPM
ἠσφαλίσαντο упрочили 805 V-ADI-3P
τὸν  3588 T-ASM
τάφον гробницу 5028 N-ASM
σφραγίσαντες опечатавшие 4972 V-AAP-NPM
τὸν  3588 T-ASM
λίθον камень 3037 N-ASM
μετὰ со 3326 PREP
τῆς  3588 T-GSF
κουστωδίας. стражей. 2892 N-GSF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 27:66

Они пошли 4198 и поставили 805 у гроба 5028 стражу, 2892 и приложили 4972 к камню 3037 печать. 4972

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 27:66

πορευθέντες aor. pass. (dep.) part. от πορεύομαι (G4198) идти, шагать.
ήσφαλίσαντο aor. ind. med. от άσφαλίζω, см. ст. 65.
σφραγίσαντες aor. act. part. (cony mcme.) от σφραγίζω (G4972) запечатывать, обеспечивать сохранность с помощью печати (LN, 1:60; ММ; NDIEC, 2:191; TDNT; EDNT). Вероятно, это была веревка, протянутая поперек камня и запечатанная на обоих концах (RWP).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.